Vlaamse gebarentaalvoorstelling Meeuw opent festival Edinburgh

Het Vlaamse theatergezelschap Olympique Dramatique mag het prestigieuze Edinburgh International Festival openen met hun versie van Meeuw in gebarentaal. "Voor Vlaamse dove kunstenaars is dit een enorm cadeau," vertelt regisseur Stijn Van Opstal.

Komende zomer opent Olympique Dramatique het Edinburgh International Festival met een nieuwe, unieke bewerking van Meeuw. Het stuk is gebaseerd op het bekende toneelstuk De meeuw van Anton Tsjechov en wordt gespeeld door dove en horende acteurs. Het festival gaat van start op 7 augustus 2026 in Edinburgh.

Toneelstuk in Vlaamse gebarentaal

Het bijzondere aan deze versie van Meeuw is dat het stuk volledig vertaald is naar Vlaamse Gebarentaal (VRT). Het is daarmee de eerste keer dat een repertoiretekst volledig is vertaald naar VRT. De traditionele rollen in het theater worden hiermee omgedraaid. "De dovengemeenschap ziet een theaterstuk in hun moedertaal. Dat is nog niet vaak gebeurd. Anderzijds komt het horende publiek een keer in een beperkte positie terecht, wat ook niet zo vanzelfsprekend is," liet regisseur Stijn Van Opstal tijdens de première in 2024 weten.

Om het toneelstuk passend te maken voor het Edinburgh International Festival, werkt het theatergezelschap nu aan een versie met Engelse gebarentaal.

Geprezen voorstelling Meeuw

Het is niet voor niets dat Meeuw gekozen is om het festival in Edinburgh te openen. Het stuk ontving ontzettend veel lof van publiek en pers en werd ook genomineerd voor verschillende prijzen, waaronder de Nederlandse Theo d'Or. Na alle lovende kritiek, mocht het theatergezelschap op een internationaal tournee. Als kers op de taart mogen ze nu openen op het Edinburgh International Festival. 

"Het is niet alleen een betekenisvolle stap voor Olympique Dramatique en Toneelhuis, maar vooral voor onze dove artiesten. Zij kunnen op deze manier internationaal connecteren met gelijkgestemde kunstenaars," vertelt Stijn Van Opstal.

Meeuw is de komende periode te bewonderen door heel Europa. De voorstelling zal onder andere te zien zijn in Namen en Valence. Daar krijgt het stuk Franse boventitels en zullen de sleutelscènes in Waalse en Franse gebarentaal te zien zijn.